লেখক : মাওলানা নিজামুদ্দিন আসীর আদরবী
প্রকাশনী : রাহনুমা প্রকাশনী
বিষয় : সীরাতে রাসূল (সা.)
অনুবাদ: মুহাম্মদ যাইনুল আবিদীন
পৃষ্ঠা: ৪৬৪
কভার: হার্ড কভারনবীজীবনী—আমার পাঠ ও চর্চার সবচে’ প্রিয় বিষয়। আসীর আদরবীও আমার প্রিয় লেখকদের অন্যতম। তাঁর লেখার তথ্য যেমন আমাকে ঋদ্ধ করে, বর্ণনার ভাষা ও শিল্প অনুভূতি জুড়ে ছড়িয়ে দেয় প্রাণের উত্তাপ। তাঁর প্রবন্ধ-সংকলন আফকারে আলম তো আধুনিক উর্দু গদ্যের শ্রেষ্ঠ নমুনা।নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে নিয়ে লেখবার একটা নীরব তৃষ্ণা সবসময় অনুভব করি। বিশেষ করে নবীজির সরল ও শুদ্ধ জীবনীগ্রন্থের প্রয়োজন ও অভাব অনুভব করি ভেতর থেকে। যারা সাধারণ শিক্ষিত তাদের উপযোগী গ্রন্থের অভাবের কথা—বিশেষ করে সচেতন আলেমগণ ভালো করেই উপলব্ধি করেন। মাওলানা আসীর আদরবীর এই গ্রন্থ ওই অভাবের জায়গাটা কিছুটা হলেও পূরণ করবে—আশা রাখি।উর্দু ভাষার সাহিত্য-মহলে তিনি আলোচিত বিখ্যাত ও স্বীকৃত। তাঁর তাহরীকে আযাদী আওর মুসলমান, এহইয়ায়ে ইসলাম কী আযীয তাহরীক, মাওলানা কাসেম নানুতবী, বিশ বড়ে মুসলমান, তারীখে জমিয়তে উলামায়ে হিন্দ, তাফসীরোঁ মে ইসরাঈলী রেওয়ায়াত, ফনে আসমাউর রিজাল, মাআছিরে শাইখুল ইসলাম রহ. প্রভৃতি গ্রন্থ আলেমসমাজে ব্যাপক সমাদর লাভ করেছে। তাঁর প্রকাশিত গ্রন্থসংখ্যা পঞ্চাশটির বেশি। মাওলানা ওয়াহীদুজ্জামান কিরানবীর দারুল মুয়াল্লিকীন দেওবন্দ এবং শাইখুল হিন্দ একাডেমি তাঁর অনেক বই প্রকাশ করেছে। লেখকের প্রতি অকুণ্ঠ আস্থার জন্যে এতটুকুই যথেষ্ট। যখন তাঁর লেখা গারে হেরা সে গুম্বজে খাদরা তক গ্রন্থখানি হাতে পাই যুগপৎ আনন্দিত ও শিহরিত হই। বইটি অনুবাদ করতে পেরে আমি তৃপ্ত।আমার ইচ্ছা ছিল, প্রকাশনায় যত্নবান কোনো প্রতিষ্ঠান বইটি ছাপার ভার নিলে ভালো লাগবে। আমি আনন্দিত ও কৃতজ্ঞ রাহনুমা বইটি প্রকাশ করছে বলে। এর সঙ্গে সংশ্লিষ্ট সকলকে আল্লাহ দয়াময় কবুল করুন। আমাদের সকলকে ঠাঁই দান করুন প্রিয় নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পতাকার ছায়ায় হাশরের ময়দানে। আমীন—ইয়া রাব্বাল আলামীন।—মুহাম্মদ যাইনুল আবিদীন